> 健康养生

描写山水的现代诗歌精选(泰戈尔描写山水的诗歌双语?)

晴天百科 2021-07-09 18:53:16 健康养生

1、 萤火虫对星星说:学者说有一天,你的光明有一天会消失的。

天上的星星不回答他。

2、 不是槌的打击,而是水的载歌载舞,使鹅卵石达到完美。

3、 绿草是不愧于他生长的伟大的世界的

4、 根是地下的林,林是空中的根

5、 只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的

6、 使生如夏之绚烂,死如秋叶之静美

7、 瀑布歌唱到:我得到了自由,便有了歌声

8、 妇人,在你料理家务的时候,你的手足是美的,正如山间的溪水歌唱着在山石中流过

泰戈尔哪句诗歌最让你感动?

每次我们都说“诗歌”,但是通常只提到诗,而很少提到“歌”。大部分中国人都不知道,泰戈尔除了诗之外,还创造了很多歌曲,而这些歌曲曲词都非常美。在印度的孟加拉地区,和孟加拉国,都有一个专门的品类叫做“泰戈尔音乐”(Rabindra Samgeet),甚至在商场里都能够听到。可惜国内对这部分作品翻译较少,只有《泰戈尔歌曲精选集》中有白开元先生翻译的50首泰戈尔歌曲。

以下,是我最近刚刚从孟加拉语翻译成中文的一首歌,叫做《时而能见到你》(Majhe Majhe Tobo Dekha Pai),大家也可以到网易上搜索听听。那种对神(爱的人/心中理想)不顾一切,倾尽所有的追求,让人读来心神摇动。翻译得不好,请大家指教吧:

时而能见到你,为何不能永远相见

为何云朵弥散在我心灵的天空中,让我不能见到你

幻相的云遮蔽我的双眼,让我不能见到你

在眨眼那一瞬微弱的光中,我看到你

我时常恐慌着“我要失去你,失去你了”

在片刻之间 我就要失去你了

我的心愿还没有实现 我就要失去你了

还未眨眼之间 我就要失去你了

心还未曾相遇 片刻之间我就要失去你了

啊,告诉我我该怎样才能得到你

把你留在我眼前呢

啊,神啊,我要去哪里找到这么多爱,

才能得到你 把你留在我心中呢

若是你不怜悯我 我怎么敢呢

若是你不肯来,我又怎能将你留在心中呢

我再也不会向旁人顾盼一眼

我将竭尽生命

啊,只要你一声令下,我现在就倾尽我所有

毫无保留地

将我所拥有的都敬献在你脚下

泰戈尔最美的最适合朗诵的诗歌?

1  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.  And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.  2  这世界上的一队小小的漂泊者哟,请留下你们的足印在我的文字里。  O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.  3  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。  The world puts off its mask of vastness to its lover.  It becomes s-mall as one song, as one kiss of the eternal.  4  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。  It is the tears of the earth that keep her s-miles in bloom.  5  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。  The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.  6  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.  7  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?  The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?  8  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。  Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.  9  曾经,在梦中,我们以为我们是不相识的。  醒来,却发现我们原是相亲相爱的。  Once we dreamt that we were strangers.  We wake up to find that we were dear to each other. 飞鸟集的 都很不错 【给你个带英文的】

Tags:泰戈尔的散文诗

  • 下一篇: